«On the street» и «In the street»

Сегодня мы поговорим о выборе между предлогами ON и IN в словосочетаниях ON THE STREET и IN THE STREET.

Когда я училась в школе, нам было велено в жесткой форме говорить IN the street, потому что это ПРАВИЛО такое! Потом, когда в России стал появляться американский вариант английского языка, оказалось, что можно говорить и ON the street. И в этом нет ничего НЕЛОГИЧНОГО.

Я думаю, вы согласитесь, что язык отражает менталитет. В этом смысле американский английский больше похож на русский. Когда американцы говорят ON the street, они рассматривают улицу точно так же, как и мы с вами: как плоскость дороги. Мы говорим: я НА улице. А когда мы в подобном контексте используем предлог НА, мы имеем в виду плоскость, плоскость дороги. Очевидно, что американцы рассматривают улицу точно так же – как плоскость. Поэтому ON the street.

Когда же носители британского английского говорят IN the street, они. Очевидно воспринимают улицу как ПРОСТРАНСТВО.

Теперь практическая сторона вопроса. Если вы сдаете американский тест, то правильно ON the street. Если вы сдаете британский тест, то правильно IN the street.

Если вы просто хотите ГОВОРИТЬ по-английски, то выбирайте предлог согласно своему мироощущению!

 

Visits: 22