«smell good » и «smell well»

Сегодня мы рассмотрим разницу между выражениями smell good и smell well.

Для того чтобы эту разницу понять, необходимо знать 2 вещи.

1. Глагол to smell может означать два “разнонаправленных” действия: пахнуть (т.е. ИСТОЧАТЬ запах) и нюхать (т.е. чувствовать запах)

2. слово “well“, если оно является наречием, то есть обозначает ОБРАЗ ДЕЙСТВИЯ ( а в нашем случае это именно так), и означает ХОРОШО.
А слово “good“, если оно является прилагательным (а в нашем случае это именно так), означает ХОРОШИЙ.

Зная это, нам ничего не стоит разобраться со значениями выражений smell good и smell well и таким образом, понять и запомнить их разницу.

Когда мы говорим. например, “I can SMELL WELL“, мы используем глагол SMELL в значении “ЧУВСТВОВАТЬ ЗАПАХ”. И получается: Я могу чувствовать запах хорошо (например, у меня хорошо развито обоняние. или нет насморка)или наоборот: “I cannot SMELL WELL because I have a cold” – Я не могу хорошо чувствовать запах, так как у меня простуда.

Когда же мы говорим, например, “This food SMELLS GOOD“, мы буквально имеем в виду, что эта еда пахнет “хорошим” (мы же помним, что good означает “хороший”), то есть “ИСТОЧАЕТ” хороший запах.

Вот, собственно, и все!

Очень просто! главное – помнить про “разнонаправленность” глагола “smell” и помнить, что в выражениях “smell well” и “smell good” well – наречие, а good – прилагательное.

 

Visits: 8