Татьяна Аксенова, как вы уже знаете, врач. Профессия, очевидно, мало связана с актерским мастерством. Но… изучение английского языка по методике COSHCO раскрывает творческие возможности человека. Это такой своего рода «побочный эффект».
Посмотрите эти видео и убедитесь сами!
Татьяна читает стихотворение М.Ю.Лермонтова «Молитва» в оригинале и в переводе на английский язык. Перевод сделан Дж.Г.Лоуэнельдом.
«Молитва»
В минуту жизни трудную
Теснится ль в сердце грусть,
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.
Есть сила благодатная
В созвучьи слов живых,
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них.
С души как бремя скатится,
Сомненье далеко —
И верится, и плачется,
И так легко, легко…
“Prayer”
When, in life’s minutes difficult,
In my heart griefs do start:
One wondrous prayer full of good
I do recite by heart.
Some blessing in it lives; it heals
Through words harmonious sounds.
Mysterious grace it breathes and peals,
With holy charm abounds.
All burdens from my soul do sweep,
All doubts fly out of sight –
And I believe, and I do weep,
And feel sj light, so light!
Views: 169