«here or to go»

HERE OR TO GO? означает ЗДЕСЬ ИЛИ С СОБОЙ?.

С “here” все понятно. Это слово означает «здесь». А вот почему “to go” означает «с собой»?

Начну с самого начала, поэтому может показаться, что издалека.

To go” – это инфинитив, то есть неопределенная форма глагола. Получается «уходить». Согласитесь, это не делает ситуации более понятной. Но это только на первый взгляд! Существует такое понятие, как «инфинитив цели».

Например:
Я пришла сюда изучать английский. = Я пришла сюда с какой целью? – Изучать английский. Изучать – инфинитив цели. Понятно теперь, что такое инфинитив цели? Вы видите, что в русском языке есть такая структура.

Аналогичная структура есть и в английском языке.
Например:
I came here to study English. = I came here – Я пришла сюда (с какой целью? Что делать?) to study English – изучать английский.
“To study” – инфинитив цели.

Возвращаемся к нашей фразе “here or to go?” Получается, что вопрос стоит буквально так: “Здесь или , чтобы уйти?»

Вот откуда взялся инфинитив, инфинитив цели!

Visits: 28